2022年12月9日至10日,2022中国教育学会国际教育分会学术年会暨第三届北外比较教育与国际教育论坛在线上举办。中国教育学会名誉会长、中国教育学会国际教育分会顾问、北京师范大学资深教授顾明远,中国教育学会秘书长杨银付,中国教育学会国际教育分会理事长、北京外国语大学党委书记王定华等百余位国际教育领域知名高校教授、权威教育教学专家及国际教育研究者参加了会议。北京外国语大学人工智能与人类语言重点实验室研发的LingTrans101机器翻译平台1.0版作为“国际教育成果”之一在大会上公开发布。
LingTrans101是以低资源语言为特色的学术性、公益性机器翻译平台。低资源语言机器翻译是北外人工智能与人类语言重点实验室重要研究领域。实验室联合校内非通用语教师共建学术研究平台,自主构建了一批低资源语言高精度语料库,同时基于神经网络机器翻译国际前沿技术,针对低资源语言特点优化模型参数,融入多语言词典和语言学知识,共同攻关低资源语言机器翻译难题。
该平台涵盖汉语及各大洲101种语言,包括:美洲1种,大洋洲8种,非洲19种,欧洲35种,亚洲39种。其中29种低资源语言翻译是该平台特色,包括:大洋洲的比斯拉马语、斐济语、库克群岛毛利语、毛利语、纽埃语、皮金语、萨摩亚语、汤加语;非洲的恩德贝莱语、科摩罗语、隆迪语、卢旺达语、切瓦语、桑戈语、绍纳语、塔玛齐格特语、提格雷尼亚语、祖鲁语;欧洲的拉丁语、马耳他语;以及亚洲的巴利语、达里语、德顿语、迪维希语、梵语、吉尔吉斯语、库尔德语、塔吉克语和土库曼语等。
作为自然语言处理领域的核心方向之一,机器翻译在实现“全球语言,全球文化,全球治理”中发挥重要作用。建设自动化,智能化,广覆盖的机器翻译系统是我们追求的目标。我们将持续优化低资源语言机器翻译,进一步推动多语言互通互译,服务国家语言战略。
LingTrans101机器翻译平台官网:lingtrans101.bfsu.edu.cn(目前仅限北外校内访问)
平台更多资讯请关注北外人工智能与人类语言重点实验室官网或官微。